O termo avós, é oriundo do acusativo latino "avōs", plural de "avus", avô e "avia", avó. A razão para o feminino avó possuir a vogal "o" é porque o termo é derivado do diminutivo baixo-latino "aviola" e não do nominativo oficial "avia". Hipocorísticos lusófonos possíveis são: vovô e vovó, vovôzinho e vovózinha, as abreviações coloquiais vô e vó além dos afetivos nena ou nana e neno.
O avô Chiquinho Aragão passeando com a neta Valentina.
Sendo um país de imigrantes, é comum no Brasil que descendentes de estrangeiros chamem seus avós pelos termos nas línguas estrangeiras destes ancestrais e sendo um país de famílias multi-étnicas é usual também a possibilidade de termos diferentes para cada par de progenitores. Descendentes de italianos corriqueiramente chamam seus avós de "nonni", "nonno" para avô e "nonna" para avó, com o diminutivo afetivo "nonnino" e "nonnina". Descendentes de alemães e holandeses usam os hipocorísticos afetivos "opa" para vovô e "oma" para vovó, descendentes japôneses chamam de "batyan" avó e para "dityan" para avô.
Fonte: Wikipédia.
(Foto: Acervo Chiquinho Aragão)
Nenhum comentário:
Postar um comentário